Анна Лукс,
Ванкувер, США
С Господом 25 лет. Пишу стихи и прозу. Имею 30 (книг) христианских изданий СТИХОВ И ПРОЗЫ . Люблю Спасителя. Ожидаю пришествия. Моя Жизнь - Христос, и смерть желаю встретить как преобретение. Да утвердит и укрепит меня мой Бог!!
сообщение: В издательстве "Миссия спасения" вышли мои книги -христиаская проза. Можно их посмотреть по этому адресу: https://spasenie.org/catalog Благословений всем!!! Вышли новые книги в Канаде. Можно заказать по почте : altaspera@gmail.com
Прочитано 5064 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Христос, потерявший честь средь терний мира, ужас.
Надя
2008-07-22 04:53:34
Aнечка, очень хорошо. Христос проложил путь средь терний этого мира. Вообще поражаюсь вашей работоспособностью. И очень рада, что вы не читаете отзывы. А если читаете, то очень мудро делаете что не отвечаете на злые выпадки злых людей.
Paul Star
2008-07-22 06:41:59
Chitat' otzivi ne nado--vse ostal'nie loxi odni vi presvetlie poeti imeete pravo pyblikovat' chto vam v golovy vzbreded...!!!
Юстина
2008-07-22 07:07:14
Анна, у вас искренние стихи, стихи человека, который любит Бога. Но мне кажется, вам действительно стоит уделять больше внимание грамотности и стилистике.
Вот, уже указанный Светланой пример:
"Проложен он Спасителем Христом
Средь терний мира, потерявшем честь".
Если вы хотели сказать, что мир потерял честь, то причастный оборот должен звучать так: "мира, потерявшего честь".
Проверочный вопрос - мира какого? Потерявшего.
А если вы и вправду собирались написать, что это Христос потерял честь, то и тогда правильно было бы написать не "потерявшем", а "потерявшим". Проверочный вопрос - каким.
(Хотя, очень надеюсь, вы не это имели в виду :) ).
И еще... если вам нужен добрый совет: пройдитесь по всем вашим стихам, просмотрите их сами свежим, критическим взглядом, уберите ошибки, подчистите стилистические огрехи, а в некоторых попробуйте снизить градус пафоса - поговорите с читателями простыми человеческими словами. :) Стихи от этого только выиграют.
Благословений вам в Господе.
Юстина
2008-07-22 07:11:51
Исправляю собственную опечатку:
*большее внимание
:)
Дина Маяцкая.
2011-04-04 01:52:11
Анечка, вы все правильно написали! "в мире, потерявшем честь"! Что ж тут непонятного и неправильного?!Все абсолютно грамотно!А те, кто критикуют, сами не могут в своей "высокости" постичь простого...
Ты Ночь Мне Даришь... - Лялин Андрей Владимирович (LAVScan) …В Начале Зари, Косые Лучики Бледного (едва проглядывавшего сквозь Предрассветную Мглу) Восходящего Солнца, Казались лишь Робкими Бликами, которые то Прятались, то Метались по Небосводу как Игривые Озорные Дети, Временно оставшиеся без Родительского Глаза и Предоставленные Самим Себе в Это Прекрасное и Свежее Розовеющее Утро…
…Но Вскоре…, Лучики-Дети… Вдоволь Натешившись и Наигравшись… Осушили Слезы Ночи, Впитав в Себя Ее Силу и Скрытый Смысл…
…Жадно Выпив Утреннюю Росу Они превратились в Беспощадный Жар Величественного Света и Пламени…
…Тот Жар, который Уже НИЧТО Было Не в Состоянии Остановить или Задержать, хотя бы на Время…
…Да и Само Время, Не Желало Этого Делать…, ибо Оно Шло Вместе с Ним…
…Во След Нежному, Желанному и (Увы) так Мимолетно Растаявшему Утру, Вступал Будничный День…
…День, который Безжалостно Сжигал и Уничтожал Все То, что перед этим так Трогательно и Кропотливо Создавала Величественная Ночь…
…День, который Нёс Этому Миру - Заботу, Суету и Страдания…
…Но День, За Которым Следовало Освобождение, Созидание и Радость…